تبلیغات
آموزش درس عربی - ترجمه الدرس الثالث پایه اول دبیرستان

ترجمه الدرس الثالث پایه اول دبیرستان

                                الدرس الثالث : درس سوم

                  التلمیذ المثالی : دانش آموز نمونه

رخیص ... رخیص ...          ارزان .... ارزان ...

البسة جمیلة .... احذیة انیقة ...             لباس های زیبا .. کفشهای شیک

کل شیء رخیص ... اسرعوا .. اسرعوا

                      هر چیزی ارزان است .. بشتابید ... بشتابید

هذا جمیل جدا . ثمنه باهظ             این بسیار زیباست . قیمتش گران است .

انتخب یا ولدی ! لاتفکّر فی الثمن !

                    ای فرزندم انتخاب کن . به قیمت فکر نکن .

فی زاویة من الشارع              در گوشه ای از خیابان

الصحیفة .. الصحیفة المسائیة            روزنامه ... روزنامه عصر

اخبار مهمة .. اخبار مهمة         خبرهای مهم .. خبرهای مهم

هل تعرفین بائع الصحف؟                   آیا روزنامه فروش را می شناسی ؟

لا .... لااعرفه .                         نه . اورا نمیشناسم .

هو تلمیذ فی مدرستنا .                 او در مدرسه ما دانش آموز است .

                                                  ( او دانش آموز مدرسه ما است . )

هو تلمیذ ؟   مسکین .. هو ضعیف فی دروسه حتما .

           او دانش آموز است ؟ بیچاره ... حتما او در درس هایش ضعیف است .

اماه! لماذا یشتغل هذاالتلمیذ ببیع الصحف ؟

                مادر ! چرا این دانش آموز به فروش روزنامه مشغول می باشد ؟

الیس له درس ؟                آیا او درس ندارد؟

بلی ... .لکن هولاء یهربون من قراءة الدروس

             بله ... ولی اینها از خواندن درس فرار میکنند .

هم یتکاسلون .... حتما ... لاشک .

               آنها تنبلی می کنند . ... حتما ... شکی نیست

   ولکن ... ولی

مالک تتأمل .. ؟              چرا درنگ میکنی ؟ ( چیست تو را درنگ میکنی ؟ )

الشمس محرقة .. غدا حفلة .           خورشید سوزان است . فردا جشن است

فی البیت                  در خانه

اماه ! تنعقد حفلة فی المدرسة             مادر ! جشنی در مدرسه برگزار میشود

شیء جمیل . بای مناسبة ؟                چیز زیبایی است . به چه مناسبت ؟

لتعیین التلمیذ المثالی !              برای مشخص کردن دانش آموز نمونه

من هو ؟                             او چه کسی است ؟ 

لا ادری .. حتما .. ذلک الولد .. لا ادری 

               نمیدانم .. حتما ... آن پسر ... نمیدانم 

علی ای حال ... هل نذهب معا یا اماه ؟ 

               به هرحال .. ای مادر آیا با هم میرویم ؟ 

یا بنیّ ! انت تعلم أنّ غدا موعد تسلیم السجادة لصاحبها ... لا اقدر . آسفة 

پسرم ! تو میدانی که فردا زمان دادن فرش به صاحبش هست ... نمیتوانم . متاسفم .

لا باس !           اشکالی ندارد 

استیقظ قبل طلوع الفجر و توضأ . 

                      قبل از طلوع سپیده دم بیدارشد و وضو گرفت 

بعد الصلاة ، هیّأ نفسه للذهاب . فذهب وحده 

            بعد از نماز خودش را برای رفتن آماده کرد . پس به تنهایی رفت

فی المدرسة              در مدرسه

مرحبا ... مرحبا ... تفضلوا ... تفضلوا

      خوش آمدید .. خوش آمدید .. بفرمایید .... بفرمایید

شکرا جزیلا .. شکرا جزیلا ..

            بسیار متشکرم .. بسیار متشکرم ..

و بعد دقائق               و بعد از چند دقیقه

بدأت المراسیم و بعد اجراء مسرحیة و انشوذة....

          مراسم شروع شد و بعد از اجرای نمایشنامه و سرود ..

نحن اجتمعنا هنا لتکریم تلمیذ مثالی ... هو اسوة للجمیع ... فی الاخلاق .. فی الدرس ... و العمل . هذا هو سعید .

ما اینجا جمع شدیم برای بزرگداشت دانش آموزی نمونه ... او برای همه الگواست ... در اخلاق ... در درس .. و کار . این همان سعید است .

الهی! ماذا اشاهد؟ هو دلک البائع !

            خدای من ! چی می بینم ؟ او روزنامه فروش است .

بنی ّ ! بنیّ! لقد اشتبهتُ .. لا .. لا .. هو الناجح .. ! فی الحقیقة نحن نتکاسل .

پسرم ! پسرم ! اشتباه کردم .. نه .. نه .. او موفق است .. در حقیقت ما تنبلی می کنیم

اقبل سعید و استقبله المدیر بحفاوة و بعد مصافحته علّق علی عنقه وسام الاجتهاد و النشاط . و منحه جائزة .

سعید جلو آمد و مدیر با گرمی به پیشواز رفت و بعد از دست دادن با او مدال تلاش وموفقیت را بر گردنش آویزان کرد (آویخت ) و جایزه ای به او هدیه کرد .

اونی که درس رو خوب یاد گرفته باید بگه :

ریشه فعل های اقبل . استقبل . توضأ . استیقظ . اشتبه . نتکاسل و... چی است و سه حرف اصلیشون چه معنی دارند ؟ یا معانیشون با این فعل های مزیدشون فرق داره ؟

نعیین و تسلیم از چه بابی هستند ؟

صاحب کدوم یکی از صفت هایی است که کلاس سوم یاد گرفتید ؟

مونث عبارت لماذا یشتغل هذا التلمیذ ببیع الصحف چی میشه ؟

سوالات دیگر رو هم خودتون در بیارید . آ بارک اله .

 

 

 





موضوع: ترجمه دروس اول دبیرستان،
[ شنبه 1 آبان 1389 ] [ ساعت 20 و 10 دقیقه و 58 ثانیه ] [ خ آمنه آقایی ]