تبلیغات
آموزش درس عربی - مَن سلم الناس ...... چه ترجمه ای

مَن سلم الناس ...... چه ترجمه ای

بعد از طراحی سوالات تستی ؛ یکی از سوالات مورد اختلاف نظر قرار گرفت . و آن هم سوالی بود که دانش آموزان عزیز کلاسم به آن اشاره کرده بودند . اما سوال چه بود و گزینه های پیش رو :

ترجمه صحیح عبارت ( المُسلِمُ مَن سَلِمَ النّاسُ مِن لسانِهِ و یده ) كدام ﮔـزینه مى باشد ؟

الف ) مسلمان كسى است كه مردم از زبان و دستش راضى باشند . 

ب) مسلمان همان كسى است كه از زبان و دستش سالم مى مانند .

ج) هركسى كه مردم اززبان ودستش سالم باشند مسلمان است .

د) مسلمان كسى است كه مردم از زبان و دستش سالم بمانند .


پاسخ صحیح از نظر خودم گزینه ( د) بود اما باتوجه به اختلاف نظری که پیش آمد بهترین راه ؛ ارجاع سوال به اساتید مولف کتاب بود . 

و پاسخی که استاد عباچی بزرگ درخصوص این سوال مطرح نمودند : 

سلام علیکم خدمت خانم اقایی عرض می کنم : در حقیقت ترجمه عربی گزینه ج این جمله است: من کان المسلمون سالمین من لسانه ویده فهو مسلم لذا این گزینه نمی تواند برای حدیث شریف: المسلم من سلم المسلمون من لسانه ویده. درست باشد چون در این حدیث مسلمان حقیقی دارد تعریف می شود. ولی بهر حال خیلی شبیه گزینه چهارم که صحیح است ؛ است  .

خب باید به دوتا از دانش آموزان خیلی عالی یکی از کلاس ها که برایشان با توضیح همکارمحترمی سوال پیش آمده بود بگویم که بفرمایید . این هم جواب شما . ( مهتا خانم بخشی و فاطمه خانم جمور ) 

والبته در مورد کلمه ( مَن ) دانش آموزان عزیزم قبلا خودشان به کشفیاتی رسیده بودند . 




موضوع: آموزش عربی پایه هشتم، آموزش پایه هفتم، آموزش پایه هفتم ، ویژه دانش آموزان، نقل قول هایی از استاد اشکبوس،
[ جمعه 24 بهمن 1393 ] [ ساعت 21 و 35 دقیقه و 03 ثانیه ] [ خ آمنه آقایی ]