استفاده از ادبیات تمثیلی در کتب عربی

از دیگر مواردی که در دوره های مدرسین عنوان گردید استفاده از ادبیات تمثیلی درکتب عربی بود . استاداشکبوس به توضیحاتی پیرامون این مطلب پرداختند که همکاران می توانند با کلیک برروی تصویر زیر این فایل را دریافت نمایند . 



Image result for ‫مزرعه حیوانات‬‎




موضوع: دانش افزایی دبیران عربی، عربی نهم، کلیپ ها و انیمیشن های آموزشی، نقل قول هایی از استاد اشکبوس،
[ دوشنبه 2 شهریور 1394 ] [ ساعت 00 و 25 دقیقه و 42 ثانیه ] [ خ آمنه آقایی ]

ارسال دوکلیپ از کلاس های مدرسین کشوری .


شروع دوره های مدرسین کشوری عربی پایه نهم 

دوره های مدرسین کشوری عربی پایه نهم از روز 29مردادماه شروع شده و دور اول آن تا تاریخ 1شهریور ماه بوده و دور بعدی از تاریخ سوم شهریور الی 6شهریورماه برگزار می شود . 

باتشکر از آقای عباسی که زحمت ارسال کلیپ هایی از این کلاس ها را دارند دو کلیپ تقدیم عزیزان می شود . 
همکاران گرامی می توانند با کلیک برروی تصاویر فایل مربوط را دانلود نمایند . 

نحوه آموزش فعل نهی

چگونگی تدریس فعل نهی 

روش کار درمدارس خاص

کیفیت کار اضافه برکتاب درمدارس خاص 


 






موضوع: دانش افزایی دبیران عربی، آموزش عربی پایه نهم، عربی نهم، کلیپ ها و انیمیشن های آموزشی، نقل قول هایی از استاد اشکبوس،
[ جمعه 30 مرداد 1394 ] [ ساعت 22 و 14 دقیقه و 32 ثانیه ] [ خ آمنه آقایی ]

جزئیات تغییر کتاب های درسی

رئیس گروه عربی دفتر تالیف کتاب‌های درسی ابتدایی و متوسطه نظری وزارت آموزش و پرورش ضمن مرور مولفه‌ها و تغییرات کتاب‌های جدیدالتالیف عربی متوسطه اول گفت: آموزش کتب جدید به مدرسان عربی از چهارم مردادماه آغاز می‌شود.

عادل اشکبوس در گفت‌وگو با خبرنگار «آموزش وپرورش» خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به مروری بر تغییرات کتاب جدیدالتالیف عربی پایه نهم پرداخت و گفت: حدود 13، 14 سال بود که کتاب‌های عربی تغییری نکرده بودند و تنها تغییرات محدودی در تصاویر و برخی مطالب کتاب‌ها اعمال شده بود.

وی افزود: سرانجام همزمان با تغییر نظام آموزشی،‌ 336 کتاب درسی هم مشمول تغییراتی شدند و بنا شد هر سال کتاب‌های دو پایه تغییر کند.

رئیس گروه عربی دفتر تالیف کتاب‌های درسی ابتدایی و متوسطه نظری وزارت آموزش و پرورش با بیان اینکه طی دو سال گذشته کتاب عربی پایه هفتم و سال گذشته کتاب عربی پایه هشتم تغییر کردند و امسال کتاب عربی پایه نهم جدیدالتالیف است گفت: رویکرد درس عربی پرورش مهارت‌های چهارگانه زبانی شامل شنیدن، خواندن، نوشتن و سخن گفتن است.

اشکبوس افزود: در حالی که در زبان انگلیسی سخن گفتن مهم و پررنگ‌تر است، اما در عربی قدرت درک متون برای ما حائز اهمیت است.

وی با اشاره به اینکه عربی تنها درسی است که آموزش آن در قانون اساسی تکلیف و در آن قید شده هدف از آموختن درس عربی کمک به فهم بهتر ادبیات فارسی، قرآن و معارف دینی است افزود: در واقع درس عربی یک درس ابزاری است و در برنامه درس ملی که سند راهبردی ماست نیز بر این موضوع تاکید شده است.

اشکبوس با بیان اینکه سعی کردیم محتوای درس عربی را به گونه‌ای تنظیم کنیم که به فهم و درک متون فارسی و معارفی ما کمک کند، اظهار کرد: کتب جدید متن محور هستند و دانش‌آموز باید به قدرت فهم و درک متون برسد و بتواند واژگان و اصلاحات به کار گرفته شده در ادبیات و اشعار کهن فارسی را ترجمه کند.

وی درباره آموزش "مکالمه"در کتب درسی جدید عربی گفت: به "مکالمه" به عنوان چاشنی آموزش و یک تمرین زیبا نگاه می‌کنیم که به کلاس تحرک می‌دهد. سر کلاس به مکالمه‌ در حد ابتدایی می‌پردازیم. ما حتی به معلم‌ها تاکید کردیم که اگر دانش آموزان در حین مکالمه قواعد و واژگان را صحیح به کار نبردند به آنها فشار نیاورند، تمام زیبایی سخن گفتن به همین غلط‌هایی است که ممکن است دانش‌آموزان در حین صحبت کردن داشته باشند. در واقع برای کسی که عربی زبان مادری‌اش نیست تکرار این اشتباهات عیبی ندارد.

اشکبوس درباره نحوه آموزش "قواعد" عربی در کتاب‌های جدید نیز گفت: تغییری که اتفاق افتاده این است که برای آموزش قواعد و دستور زبان از دریچه قواعد فارسی وارد شدیم تا یادگیری آسانتر شود. به عنوان مثال اگر شما ضمایر عربی را به صورت «هو، هما، هم، هی، هما، هن» فرا گرفته‌اید اکنون ما به ترتیب «من، تو، او، ما، شما و ایشان» ضمایر را به دانش‌آموزان آموزش می‌دهیم.

رئیس گروه عربی دفتر تالیف کتابهای درسی ابتدایی و متوسطه نظری وزارت آموزش و پرورش با بیان اینکه برخی معلمان عربی تصور می‌کنند که کتاب جدید متن‌محور است و بر قواعد تکیه‌ای ندارد، گفت: این در حالی است که شیوه تالیف کتاب جدید این است که دانش‌آموز قاعده را بخواند تا متن را دریابد. به عنوان مثال وقتی در درس علوم با واژه "تبخیر" روبه‌رو می‌شود، بداند که از واژه بخار گرفته شده یا متساوی‌الساقین یعنی دو ساق مساوی.

وی با اشاره به اینکه کتاب عربی پایه هفتم سخت‌تر شده است، اما نمرات دانش آموزان بهبود یافته و علاقه‌شان بیشتر شده، گفت: توفیق‌مان در کتب جدید خوب بوده است.

رئیس گروه عربی دفتر تالیف کتابهای درسی ابتدایی و متوسطه نظری وزارت آموزش و پرورش در پایان با بیان اینکه آموزش به مدرسان عربی از چهارم مردادماه آغاز و از هر استان چند نماینده برای شرکت در کلاس‌ها به تهران خواهند آمد گفت: فیلم‌های آموزشی هم تهیه شده که روش تدریس کتاب را در آن توضیح دادیم و چهار دبیر موفق با چهار روش متفاوت بخش‌هایی از کتاب را آموزش می‌دهند.

                            منبع خبر رسانی :  خبرگزاری دانشجویان ایران . ایسنا  

                     با کلیک برروی منبع خبررسانی میتوانید لینک اصلی را مشاهده نمایید . 





موضوع: آموزش عربی پایه نهم، نقل قول هایی از استاد اشکبوس،
[ دوشنبه 22 تیر 1394 ] [ ساعت 12 و 17 دقیقه و 44 ثانیه ] [ خ آمنه آقایی ]

مَن سلم الناس ...... چه ترجمه ای

بعد از طراحی سوالات تستی ؛ یکی از سوالات مورد اختلاف نظر قرار گرفت . و آن هم سوالی بود که دانش آموزان عزیز کلاسم به آن اشاره کرده بودند . اما سوال چه بود و گزینه های پیش رو :

ترجمه صحیح عبارت ( المُسلِمُ مَن سَلِمَ النّاسُ مِن لسانِهِ و یده ) كدام ﮔـزینه مى باشد ؟

الف ) مسلمان كسى است كه مردم از زبان و دستش راضى باشند . 

ب) مسلمان همان كسى است كه از زبان و دستش سالم مى مانند .

ج) هركسى كه مردم اززبان ودستش سالم باشند مسلمان است .

د) مسلمان كسى است كه مردم از زبان و دستش سالم بمانند .


پاسخ صحیح از نظر خودم گزینه ( د) بود اما باتوجه به اختلاف نظری که پیش آمد بهترین راه ؛ ارجاع سوال به اساتید مولف کتاب بود . 

و پاسخی که استاد عباچی بزرگ درخصوص این سوال مطرح نمودند : 

سلام علیکم خدمت خانم اقایی عرض می کنم : در حقیقت ترجمه عربی گزینه ج این جمله است: من کان المسلمون سالمین من لسانه ویده فهو مسلم لذا این گزینه نمی تواند برای حدیث شریف: المسلم من سلم المسلمون من لسانه ویده. درست باشد چون در این حدیث مسلمان حقیقی دارد تعریف می شود. ولی بهر حال خیلی شبیه گزینه چهارم که صحیح است ؛ است  .

خب باید به دوتا از دانش آموزان خیلی عالی یکی از کلاس ها که برایشان با توضیح همکارمحترمی سوال پیش آمده بود بگویم که بفرمایید . این هم جواب شما . ( مهتا خانم بخشی و فاطمه خانم جمور ) 

والبته در مورد کلمه ( مَن ) دانش آموزان عزیزم قبلا خودشان به کشفیاتی رسیده بودند . 




موضوع: آموزش عربی پایه هشتم، آموزش پایه هفتم، آموزش پایه هفتم ، ویژه دانش آموزان، نقل قول هایی از استاد اشکبوس،
[ جمعه 24 بهمن 1393 ] [ ساعت 22 و 35 دقیقه و 03 ثانیه ] [ خ آمنه آقایی ]

پاسخ استادعباچی (ازمولفین کتب عربی ) درخصوص تدریس ضمایر

هنوز که هنوز است برخی از ما ، راه به بیراهه می رویم و همچنان میخکوب بروادی قواعد مانور می دهیم . 

واما آنچه که استادبزرگ دکتر عباچی درخصوص تدریس ضمایر می فرمایند به نقل از ایشان : 


مؤلفان می گویند ضمایر بعنوان لغت معنی کنید متصل منفصل غایب .و.......وبه دانش آموزان نگویید ولی فایده ندارد جزء این که باید گفت: إنا لله وإنا الیه راجعون زیرا این مصیبت است

انت بمعنی تو خود دانش آموز می داند که تو به چه معنی است مثلا اگر بگوییم انت تذهب الی مدرسة .اخیک آیا ترجمه این جمله را به مخاطب و غایب مدکر ومؤنث ومنفصل ومتصل نیاز دارد ؟

لطفا بگذارید عربی آسان باشد شناختن ضمایر بصورت فوق برای عربی کاربردی است وهمه ما در عربی کاربردی مسآله داریم کی می تواند یک متن فارسی را به عربی برگرداند بدون اشتباه قاطعانه می گویم استاد دانشگاه گاهی اشتباه می کند چه انتظاری دارید از این بچه ها معصوم ؟خواهش می کنم دانش آموزان را از عربی فراری ندهید بنظر بنده هرکس این کار را انجام دهد خیانت بقرآن کرده است 

فقط بعنون لغت وشما معنی فارسی آن را بگویی

ضمایر چنین یاد دهید: هو هی بمعنی او هما هم هن : بمعنی ایشان واگر دانش آموزان علت تعدد را سؤال کنند بگویید در عربی مؤنث ومذکر ومثتی وجود ارد بهمین علت ضمایر متعدد شده است وشما فعلا باید یاد بگیرید آن دو ضمیر بمعنی آو وآن سه ضمیر بمعنی ایشان است وبشتر از آن نگویید وذن دانش آموز را مشوش نکنید افعال را نیز این چنین یاد دهید .


لطفا یک بزرگوار بمن بگوید که دانش آموز اگر بفهمد ویاد بگیرد ضمیر هی ضمیر منفصل مرفوع برای غایب چه فایده دارد ؟لطفا قانعم کنید درحالی که ما عربی کاربردی نمی خواهیم گرچه یاد گیری دانش آموز با این روش توانایی کاربردی را ناخود آگاه یاد می گیرد .

این چنین باید سؤال کنید با گزینه هما انتما انا وضمایر در یک معنی اصلا نباید طرح کنبد 
 یعنی باید سؤال شما چنین است ........رجعتما الی المدرسة.گزینه های تشابه معنایی اصلا نباید طرح کنید

ودرانتها اشاره ای به برخی از جملات ( این جملات آوردن اسم و ضمیر و فعل و ... را به شکل سابق کاملا رد می کند ) 

این شکل جدول دانش آموزان را به اشتباه می اندازد وجمع کردن فعل وانواع ضمایر وافعال در یک جا انان را سر درگم می کند وجملات زیر را غلط حساب می کند:

الطالب کتب درسه ( بخاطر عدم وجود ضمیر منفصل)

انا کتبت درسها ( بخاطر عدم هماهنگی بین ضمیر منفصل ومتصل)

انت کتبت الدرس. ( بخاطر عدم وجود ضمبر متصل)

انا طالب مجد یکتب درسه کل یوم. ( بخاطر عدم هماهنگی میان ضمبر منفصل وفعل در حالی که جمله یکتب درسه صفت برای طالب واقع شده است ودر عربی از این جمله ها فراوانند)

ایها الطالبان هو تلمیذ مجد. ( بخاطر عدم هماهنگی میان منادی وضمیر)

الطالب تکتب امه درسه. ( بخاطر عدم هماهنگی میان الطالب وتکتب) وغیره........

تمام جملات فوق در متون عربی فراوان وصحیحند وجدول فوق آنها را غلط می شمارد و. 








موضوع: عربی نهم، یادگیری . روش های تدریس . طرح درس، آموزش عربی پایه هشتم، کتاب عربی هفتم چاپ 93، آموزش پایه هفتم ، ویژه دانش آموزان، آموزش پایه هفتم، نقل قول هایی از استاد اشکبوس،
[ یکشنبه 19 بهمن 1393 ] [ ساعت 20 و 12 دقیقه و 59 ثانیه ] [ خ آمنه آقایی ]

رسانه های دیجیتال

با عرض پوزش از همکاران در گروه عربی استان فارس ، لزوم نشر این ارشیو برهمه کس عیان است . بنابراین با اجازه بزرگواران عزیز درگروه آموزشی استان فارس همکاران را به دیدن کلیپ های آموزشی روش های تدریس از جانب مولفان و همکاران فرهیخته دراستان فارس دعوت می کنم . 

برای دیدن روش های آموزش برروی تصویر کلیک نمایید . 





موضوع: یادگیری . روش های تدریس . طرح درس، آموزش عربی پایه هشتم، کتاب عربی هشتم .، کلیپ ها و انیمیشن های آموزشی، نقل قول هایی از استاد اشکبوس،
[ شنبه 6 دی 1393 ] [ ساعت 20 و 20 دقیقه و 26 ثانیه ] [ خ آمنه آقایی ]

بال زدن نه بال بال زدن

شاید از خودتان سوال کنید . وا! این دیگر چه عنوانی است ؟ 

حق دارید . اما وقتی استاداشکبوس جمله ای را به قضاوت بین دبیران گذاشتند آن زمان بود که متوجه هدف شدیم. بارش فکری و روش های اکتشافی سقراطی  و.... 

همه دنبال یافتن اشتباه درجمله الوالدات تسهرن لأجل أولادهنّ بودیم . 

حالا اینکه آیا این جمله غلط داشت یانداشت ، بماند . آنچه مهم بود نتیجه گیری از این سوال بود که نتیجه اش این شد : 

................. منظورم این نیست که ازدانش آموز غلط نگیریم بلکه منظورم این است که خیلی حساس نباشیم . اجازه بدهیم دانش آموز درکلاس درس همچون پرنده ای تازه کار بال زدن بیاموزد نه بال بال زدن را . 
خیلی وقت ها دانش آموزان ما به جای بال زدن ، بال بال می زنند . ما خیلی سخت می گیریم و غرق قواعد می شویم . 

وباید بازهم بگویم هنوز بعد از گذشت تقریبی یک سال و نیم از آموزش کتاب عربی به سبک و شیوه جدید ؛ هستند دبیرانی که به سبک وسیاق سابق مانده اند و در ذهب ذهبا ذهبوا ......... آنچنان غرق شده اند که گویا غریق نجاتی پیرامون خود نمی بینند . 






موضوع: یادگیری . روش های تدریس . طرح درس، آموزش عربی پایه هشتم، نقل قول هایی از استاد اشکبوس،
[ دوشنبه 24 آذر 1393 ] [ ساعت 16 و 34 دقیقه و 48 ثانیه ] [ خ آمنه آقایی ]

عربی بومی شده استان کرمان در سالیان قبل و استفاده از آن در تدریس عربی هفتم و هشتم

این روزها بحث کتاب های کار و کمک آموزشی بسیار داغ است و دبیرانی که تمایل به استفاده از این کتاب ها در کلاس درسشان دارند ؛ دغدغه این را دارند که کدام کتاب و با چه ویژگی 

کتاب های کار فی نفسه بد نیستند علی الخصوص که برخی از دبیران ما بنا به شرایط امکان طرح سوال برایشان نمی باشد و از کتب موجود دربازار بهره می برند . 

این مورد طرح سوال اگر تلفیقی از کتاب های کاری که مطابق با اهداف نوشته شده است باشد، قابل پذیرش است هرچند که بازهم جای سوال دارد . اما مشکل آنجا است که صفحه ای از یک کتاب کار دقیقا کپی شده و به دست دانش آموز داده می شود . 

واین علاوه بر پایین آوردن ارزش دبیر ، باعث می شود که دانش آموز تیزبین کلاس به خودش اجازه دهد تا در مقام نقد دبیر مواردی رابیان نماید که شاید چندان خوشایند نباشد . 

بنابراین اگر قرار است کتاب کاری به دانش آموز معری شود بهتر این است که دبیرگرامی چند نمونه کتاب کار موجود دربازار را ارزیابی کرده و نقاط قوت و ضعف آنها را سنجیده و بعد اقدام به معرفی یک کتاب کار نماید . 

واما در کنار این کتب کار کتاب های قبلی درس عربی هم می تواند با تغییر الگو و باتوجه به لغات مشترک به عنوان منبعی برای طراحی سوال به کار رود . 

از جمله کتب قدیم کتاب درسی عربی کرمان است که در چند سال اخیر به شکل بومی سازی دراین استان تدریس می شد و یکی از سوالاتی که به نظرم می شد درکتاب های جدید آورد , سوال چهار صفحه 6این کتاب است . 
وصدالبته با نگاهی دقیق متوجه خیلی از سوالات دیگر خواهید شد وهم اینکه این کتاب می تواند دریچه ای از روش نوین تدریس راهم در برخی موارد بررویمان بگشاید . 

باتوجه به توصیه استاد اشکبوس در خصوص دیدن این کتاب توسط همکاران برخود فرض دیدم که فایل پی دی اف این کتاب را برروی وبلاگ بارگذاری کنم تا همکاران گرامی بتوانند از مطالب آن بهره ببرند . 



برای دانلود فایل این کتاب برروی تصویر بالا کلیک نمایید . 




موضوع: کتاب عربی هشتم .، کتاب عربی هفتم چاپ 93، نقل قول هایی از استاد اشکبوس، فایل کتب و تصاویر عربی،
[ پنجشنبه 3 مهر 1393 ] [ ساعت 21 و 20 دقیقه و 37 ثانیه ] [ خ آمنه آقایی ]

دانسته های آموزش بخش قواعد

سوال : برای آموزش در بخش قواعد ما به چه امکاناتی نیاز داریم ؟ اینکه از دانسته ها به ندانسته ا برسیم یعنی چه ؟ 

درکتاب راهنمای معلم آمده است : 

کاربردی بودن قواعد به عنوان اصل اساسی مورد توجه جدّی برنامه ریزان ؛ نویسندگان و معلمان قرار می گیرد . دربخش تدریس توجه به کاربرد قواعد درجمله و یافتن شواهد ازمتن مورد تأکیداست . دراین باره شایسته و بایسته است که : 

1-ازتاکید برحفظ قواعد پرهیز گردد . 

2- الگوی دانش آموز محوراتخّاذگردد . 

3-برروش های اکتشافی وپرسش و پاسخ دراین بخش دریادگیری تاکید شود . 

4- به آموخته های پیشین دانش آموزان توجه گردد . 

5- قواعدعربی به دستورزبان فارسی پیوند بخورد و آموزش قواعدبرای فهم بهتر بومی سازی شود . 

6- به امثال و حکم دراین زمینه استشهادشود . 

7- پاره ای از مباحث دستوری تأثیرچندانی دردریافت معنا ندارند . لذا برخی قواعد حذف می شود . 

8- از آنجا که رویکرد کتاب های جدید عربی برپایه مهارت های چهارگانه زبانی و متن محوراست ؛ قواعدباید خدمتگزار فهم عبارات و متون باشند . 

براساس گفتار بالا به سخنان استاداشکبوس درخصوص دانسته های دانش آموزان درتدریس فعل مضارع دقت نمایید . 


پیشنهاد بنده و سایر دوستان ؛ فرقی نمی کند نظرهرچهارمؤلف و سایردوستان شورای برنامه ریزی درسی این است :


ابتدا دبیر خیالش راحت باشد ، مطمئن باشد که نه تنها دراین بحث بلکه درهمه بحث ها ، بحث های دیگر هم که در آینده پیش می اید مثلا بحث ( س ، سوف ؛ هرجا ) ، اول مطمئن بشود که این دانش آموز اصلا در زبان فارسی  می داند ماضی چیست ؟ مضارع چیست ؟ اصلا خود فعل چیست ؟ تشخیص فعل را می دهد ؟ خیالش راحت شد ؛ با مثال های مختلف از بچه ها بپرسد اصلا فعل چی هست ؟ می توانند بگویند فعل یک کلمه ای است که معنای زمان می دهد ؟ تشخیص می دهد کلمه زیبا فعل است یا فعل نیست ؟ خیالش راحت شد که دانش آموز معنای فعل را می داند بعد در زبان فارسی می داند که ماضی چیست ؟ مضارع چیست ؟ اینها را که مطمئن شد . بچه ها مثال زدند : رفتم . می روم  .

 بعد می رود سراغ زبان عربی و با توجه به آن چیزی که در کتاب است . نمی خواهد برود پای تخته ، بنویسد ؛ خودش را اذیت کند ، پشت به دانش آموز اینها را روی تخته بنویسد . همان کتاب را ارجاع بدهد و از بچه ها بخواهد عبارت های کتاب ، آن کلید واژه ها ، بدانیم ها را بخوانند و توضیح دهند . توضیحات بچه ها مطمئن باشد که بچه ها خوب توضیح می دهند . خیلی از معلم هم بهتر توضیح می دهند .

 اما مطمئن باشد هیچ وقت  دانش آموزی هم که دارد اینها را  توضیح می دهد ، اینها را یادنمی گیرد . این یاد گیری به قول معروف ( االدرس حرف و التکرار الف ). این باید بارها تکرار کند، تو درس ها ببیند ، تو پایه نهم ببیند که کم کم و به مرور زمان و با تکرار و تمرین متوجه شود که (هولاء الاولاد یذهبون ) یعنی می روند، (رفتند نیست یا مثلا می روید نیست.) همه ی این مهارت ها را  با تکرار و تمرین و خواندن متن ها کم کم  باید به دست آورد.اگر نه همان لحظه ی اول که این را،معلم یا دوستش یا خودش توضیح می دهد یاد نمیگرد.

   برای دریافت فایل صوتی صحبت استاد اشکبوس برروی تصویر زیر کلیک نمایید . 



تصویر انتخابی صرفا  جهت پیوند زبان فارسی و عربی انتخاب شده و اینکه دانش آموز آموزش فعل را در پایه پنجم دبستان دارد . 





موضوع: آموزش عربی پایه هشتم، کتاب عربی هفتم چاپ 93، نقل قول هایی از استاد اشکبوس، کتاب عربی هشتم .، آموزش پایه هفتم،
[ پنجشنبه 13 شهریور 1393 ] [ ساعت 16 و 11 دقیقه و 29 ثانیه ] [ خ آمنه آقایی ]

عبارات به روز جهت کاربرد دانش آموزان

خیلی از دانش آموزان دوست دارند که در کلاس درس عربی با مطالبی به روز روبه رو شوند . 

مثلا در مورد اخبار روز اعم از ورزش ؛ اجتماعی ؛ سیاسی ؛ اقتصادی و هر انچه که سخن روز است و مورد بحث در محافل 

از این رو تعدادی از عبارات به نقل قول از استاد اشکبوس را مرور می کنیم : 

ت 1 - سلام  

ت 2 _ سلام 

ت 1 - أرأیتَ مسابقة کرة القدم ؟  

ت2 - نعم 

ت 1 - ماهی النتیجة ؟ مَن ضَرَبَ الهدف ؟ 

ت 2-    3 علی 0  - ضرب نکونام الهدف الاول  و دجاکه الهدف الثانی و تیموری الهدف الثالث 

ت 1 - علی فکرة . أ أدیتَ واجبات العلوم ؟ ( راستی تکالیف علوم را نوشتی ؟ ) 

ت 2 - أکان عندنا واجبات ؟ (مگر تکلیف داشتیم ؟ ) 

ت 1 _ نعم 

ت 2 - یا رب ساعدنی  ( خدایا کمکم کن ) 







موضوع: کتاب عربی هشتم .، نقل قول هایی از استاد اشکبوس، آموزش پایه هفتم، آموزش پایه هفتم ، ویژه دانش آموزان،
[ سه شنبه 3 تیر 1393 ] [ ساعت 22 و 52 دقیقه و 11 ثانیه ] [ خ آمنه آقایی ]

بخش دوم گزارش همایش دبیران عربی شهر تهران

از دیگرسخنان در همایش دبیران عربی شهر تهران توجه به نکات زیر بود ک 

نکته  های طلایی در تدریس کتاب عربی هشتم : 

1- تعریب نداریم (فارسی به عربی در این کتاب نمی خواهیم همانند پایه هفتم ) 

2- تبدیل نداریم . ( مثلا نمی توان گفت عبارت هذا الرجل کریم را به مونث تبدیل کنید ) 

3- ساختن نداریم . 

4- قواعد دونمره می باشد . 

5- هدف کتاب ساده سازی و شاداب سازی و ایجاد علاقه می باشد . و مکالمه هم هدف فرعی است . 

6- این کتاب شامل 200 لغت جدید + 400 لغت آموخته شده در پایه هفتم می باشد . 

روش تدریس کتاب : 

قرائت متن توسط دانش آموز و سپس ترجمه می باشد و معلم فقط راهنما است و مدیریت می کند . 

دانش آموز مسلما با یک بار شنیدن چیزی را یاد نمی گیرد و فقط تشخیص می دهد .  یادگیری نیازمند تمرین و تکرار است .


   برای دریافت فایل صوتی بر روی تصویر زیر کلیک نمایید . 
 
                        

برای دانلود کردن فایل صوتی به موارد زیر دقیق شوید : 

این فایل با برنامه realplayer اجرا می شود . 

حجم فایل حدود 12مگابایت است که برای دانلود آن به 20دقیقه زمان نیاز دارد .  






موضوع: نقل قول هایی از استاد اشکبوس، کتاب عربی هشتم .، خبر نامه ،
[ چهارشنبه 21 خرداد 1393 ] [ ساعت 19 و 57 دقیقه و 36 ثانیه ] [ خ آمنه آقایی ]

گزارشی از همایش دبیران عربی شهر تهران . برگزارشده در خرداد93

این همایش با موضوع نگرشی به کتاب هشتم برگزار گردید . 

شاید مطالبی که عنوان شد بعضا تکراری بوده باشد اما برای تذکر لازم است . و اینکه همکاران یادشان بماند که با کتابی جدید التآلیف روبه رو هستند که شرایط خاص تدریسی نوین را می طلبد . 


اما نکات کلیدی عنوان شده در این همایش :

1-بانگاهی به تدریس عربی درکشورهای مسلمان غیر عرب زبان نظیر مالزی . ترکیه . افغانستان  به این رویکرد رسیده شد که کتاب عربی طبق زبان رسمی کشور بومی سازی شود . 

2- با تغییر چینش در کتاب هفتم ؛ می توان گفت که این کتاب یک تغییر کلی داشته است . 

3- اولین درس درکتاب هشتم به دوره اختصاص یافته است و دو جلسه برای تدریس آن در نظر گرفته شده . بالطبع این دو جلسه کفایت دوره را نخواهد کرد و باید دقت داشته باشیم که دوره در کل سال تحصیلی اتفاق می افتد . 

4- درکتاب هشتم همچون کتاب هفتم مهارت های چهارگانه در نظر گرفته شده ( شنیدن . خواندن . نوشتن . دیدن ) 

5- معلم در کلاس با توجه به رویکر جدید فقط نقش مدیر و راهنما را ایفا می کند . به عنوان مثل اگر دانش آموزی عبارت ( رضا الله فی رضا الوالدین ) را به شکل ( رضایت خدا در رضایت دوستان است ) ترجمه کرد ؛ معلم او را هدایت می کند تا به پاسخ صحیح برسد . به این شکل که اگر کارخطایی بکنی میگویند  چه کسانی بیایند مدرسه ؟ 

6- تمامی احادیث و روایات به نقل از پیامبر اکرم ص و حضرت علی ع می باشد تا کتاب خیلی شبیه به کتاب دینی نباشد . 

7- از طرح سوالات چهار گزینه ای خودداری شود . چرا که این سوالات برای مواردی است که بخواهیم مسابقه ای را بین دانش آموزان برگزار کنیم . 

8- گفتن اینکه هاتان برای دونفر و هؤلاء برای چند نفر به کار می رود ؛ گفتن قاعده نمی باشد بلکه توضیح معنا است . 

9- باتوجه به اینکه  بخش فن ترجمه از کتاب پایه هفتم حذف شده است ، بنابراین اگر دانش آموزی عبارت ( هاتان البنتان صابرتان ) را به این شکل ( اینها دختران بردبارند ) ترجمه کرد ؛ با راهنمایی کردن به زبان فارسی سعی در برطرف کردن اشتباه او می نماییم . 

10- کلمه مرحبا به معنای سلام و خوش آمدگویی می باشد که به اشتباه به معنای آفرین  ، چندین سال است که دبیران عربی به کار می برند و درکتاب هم آمده بوده . همینطور در کتاب هشتم . اما از آنجا که آفرین در عربی ( احسنت . بارک الله فیک ) می باشد این کلمه تغییر یافته است . 

11- در آخر هر درس بخش کنز الحکمة و یا نورالسماء آمده است که شامل احادیث و روایات و سخنان بزرگان می باشد . 

12- متون کتاب گاه با هدف خاصی مثلا اشاره به هشت سال دفاع مقدس یا برگزاری مراسم عبادی حج  نوشته شده و گاه هدف خاصی را دنبال نمی کند . 

13- واژه های جدید در کتاب هشتم با رنگ سورمه ای مشخص گردیده است . و برای شناخت فعل ها ، شناسه های به کار رفته هم با رنگ قرمز مشخص شده است . 

14- قواعد بر اساس تصاویر آموزش داده شده و فی الواقع آموزش تصویری می باشد . 

15- جمع کلمه ذاک ، اولئک بوده و جمع کلمه ذلک ، اولالک است . 

16- درحل تمرینات نیاز به مدیریت دبیر است تا دانش آموز ضعیف ، تمرین آسان و دانش آموز قوی ، تمرین مشکل را بخواند . 

17- هدف تدریس ، دانش آموزان متوسط را ( معدل 15-16) را در بر می گیرد . بنابراین در بخش مکالمه به فرض  اگر سوال به شکل : 

هل تذهبین الی البیت ؟ بود . پاسخ یک کلمه ای کفایت می کند . یعنی نعم یا لا 
هرچند که دانش آموز قوی می تواند بگوید : نعم . أذهب الی البیت . و تشویق شود . در حقیقت دانش آموز قوی خودش به دنبال یادگیری می رود . 



نکات دیگر ارائه شده در این همایش به همراه فایل صوتی در پست دیگر می آید . 





موضوع: نقل قول هایی از استاد اشکبوس، کتاب عربی هشتم .، عمومی، خبر نامه ،
[ چهارشنبه 21 خرداد 1393 ] [ ساعت 18 و 50 دقیقه و 36 ثانیه ] [ خ آمنه آقایی ]

کلمه مرحبا بـ .. در زبان عربی

مرحبا بک یا به یا مرحبا بــ ، به معنای آفرین یا سلام کردن .


نظر استاد اشکبوس 

گاهی تصور می کنیم آنچه را میدانیم درست است . مثلا در همین نگاشت هفتم از کتاب هشتم آمده بود ؛ مرحبا بک یا مرحبا به یا کلا مرحبا بـ  به معنای آفرین بر .. 

این کلمه مرحبا بـ  شاید نزدیک به 12-13سال در پایه دوم  سوم راهنمایی تدریس شده و تمام دبیران راهنمایی هم این را پذیرفته بودند و این اشتباه متاسفانه دامنگیر شد و ذهن را هم درگیر کرد . اما همیشه شک وجود داشت که چگونه است که در زبان عربی مرحبا بـ  را برای خوش آمد گویی به کار می برند . و برای تشویق از ( بارک الله فیک و أحسنت ) استفاده می شود . 

سال ها همه فکر می کردند این کلمه درست است تا اینکه تلنگری زده شد . با پرسش از عرب زبان که اصلا به معنای آفرین نگرفتند ، متوجه شدم که اشتباه است . و در کتاب هم آمده بود و یک نفر هم متوجه نشد و معترض نشد . این نشان می دهد که گاهی فکر می کنیم چیزی درست است اما غلط می باشد . 

کلمه مرحبا در زبان فارسی همان معنای آفرین است اما در عربی به این معنا نمی باشد . 





موضوع: نقل قول هایی از استاد اشکبوس،
[ دوشنبه 29 اردیبهشت 1393 ] [ ساعت 16 و 12 دقیقه و 45 ثانیه ] [ خ آمنه آقایی ]

بومی سازی آموزش فعل در پایه هشتم

آموزش فعل مضارع در پایه هشتم به شیوه ی زبان فارسی ( من رفتم . تو رفتی . او رفت و... ) می باشد . 

و البته این نگاشت برای کتاب هفتم سال بعد هم تغییر خواهد کرد (درمورد افعال ماضی ) 

شاید این شیوه آموزشی خیلی دور از ذهن برخی از دبیران باشد . چرا که میخواهند هم چنان به شیوه قدیمی پیش بروند و تغییرات را پذیرا نباشند . همانطور که در تدریس پایه هفتم دیدیم . 

اما علت اینکه چرا کتاب با این شیوه از نگاشت آمدده است را از زبان خود آقای اشکبوس نقل می کنم . ابتدا به صفحه تصویری کتاب ارسالی توسط ایشان نگاهی داشته باشیم . 

   

سخنان استاد اشکبوس 

برگه ای را که مشاهده می فرمایید یک جدول صرف مربوط به افعال تقریبا معادل دوم دبیرستان (راهنمایی ) مربوط به کشور مغرب که ما به اشتباه مراکش ممی گوییم  . 

می بینیم که در این جدول آنها آمدند بومی سازی کردند و آن ترکیب فعل . فعلت . فعلا .فعلتا . فعلوا . فعلن و... ؛ به آن صورت نیست و اینها به صورت مفرد ، مثنی ، جمع آوردند . با این حال قسمت اولش را که دقت می کنیم می بینیم چقدر به آن  من ، تو ، او -ما -شما -ایشان نزدیک است که ما در ایران به کار می بریم . غیر از اینکه ابتدای کار که شما دقت می کنید تا اواسط شبیه ما است و در قسمت انتهایی می بینید که این تفاوت بیشتر می شود و آن هم به خاطر ویژگی های خاص خود زبان عربی است . 

اما در کتاب های راهنمایی سابق (دوم و سوم .. ) شیوه ای به کار برده شده بود که یکی از بهترین شیوه های آموزش عربی است واز طرف دبیران مورد استقبال قرار نگرفت و به این شکل بود : 

فعل . فعلت  . فعلا . فعلتا . فعلوا .فعلن . فعلتَ . فعلتِ و......... 

با این که این شیوه ، شیوه ی بسیار خوبی بود اما من ندیدم حتی یک نفر از آن استقبال کند درحالی که شیوه بسیار خوبی بود . اما این شیوه ، شیوه ای بود که فرانسوی ها برای یادگیری زبان عربی در لبنان به کار برده بودند . این شیوه در ایران موفق نبود . چرا ؟ 

چون بومی سازی نشده بود . آنها براساس ساختار زبان خودشان فکر می کردند اینطور بهتر یاد می گیرند و درست هم بود . اما این شیوه ی جدید ؛ شیوه ای است که صد در صد به زبان فارسی بسیار نزدیک است . 

چرا ؟ چون که ما در زبان فارسی ؛  من رفتم . تو رفتی . او رفت .... را ما به این صورت به کار می بریم . بنابراین ، این شیوه ؛ شیوه ی بومی سازی شده و مطابق با دانسته های دانش آموز ایرانی است . 

یک دانش آموز ایرانی از دانسته ها وارد ندانسته ها می شود . می خواهد اطلاعاتی درباره زبان عربی به دست بیاورد . از چه طریق وارد می شود ؟ 

از طریق دانش و آگاهی که از قبل دارد . زمینه قبلی که دارد  . 






موضوع: نقل قول هایی از استاد اشکبوس،
[ دوشنبه 29 اردیبهشت 1393 ] [ ساعت 15 و 35 دقیقه و 17 ثانیه ] [ خ آمنه آقایی ]

نقل قول شماره 3 . ال یا بی ال

سوال : 

دانش آموز کلاس هفتم می پرسد ، آقا چه موقع اسم در جمله با ال می آید . من چی بگم ؟ 

پاسخ : 

اگر بار دوم در متن بیاید ؛ ال دارد . بار اول (ال ) ندارد . 

رأیت رجلاً فی الشارع .  الرجل کان واقفا جنب الشجرة . الشجرة کانت أمام دکان . الدکان کان مغلقا . 

خیلی در این بحث نباید وارد شد . 

بیش از ده نوع ( ال ) داریم . اگر بخواهیم توضیح دهیم آن وقت خودمان هم .............. 

أین القلم ؟ ترجمه به لهجه تهرانی : اون خودکاره کجاس ؟ 

در اینجا القلم مسبوق به سابقه ذهنی است . گویا قبلا بحثی از آن بوده . 

أین قلمٌ ؟ یه خودکاری کجاس ؟ ......... أین القلم ؟ اون خودکاره کجاس ؟ 

أین القلم ؟ یعنی خودکار معهود و معروف و مذکور کجاست ؟ 

در مورد ال هرقدر بیشتر توضیح دهیم و تلاش کنیم بیشتر در باتلاق قواعد فرو می رویم و سوال ها بیشتر می شود . 





موضوع: نقل قول هایی از استاد اشکبوس،
[ پنجشنبه 25 اردیبهشت 1393 ] [ ساعت 15 و 32 دقیقه و 27 ثانیه ] [ خ آمنه آقایی ]

نقل قول شماره 2 . یا - ایها - ایتها

سوال : 

وقتی دانش آموز می پرسد چرا یا بنتان (ال ) نگرفته چطور می توانیم راهنمایی کنیم ؟ 

پاسخ : 

یا بنتان  /  ایتها البنتان   / یا ایتها البنتان  

هر سه درست است . حتی بنتان با آهنگ خطاب و نداء بازهم صحیح است . 






موضوع: نقل قول هایی از استاد اشکبوس،
[ پنجشنبه 25 اردیبهشت 1393 ] [ ساعت 15 و 19 دقیقه و 32 ثانیه ] [ خ آمنه آقایی ]

نقل قول شماره 1 . حذف درس ضمایر هفتم

سوال : 

 ضمایر متصل برای هفتم گفته بودید حذف شده ؟ 

پاسخ : 

حذف نشده . به عنوان لغت جدید آمده . مثلا کتابه یعنی کتابش ؛ کتاب او 

ضمیر متصل پر کاربرد است . اصلا نمی شود حذف کرد . با آن به عنوان کلمه جدید رفتار شده . 

درس مستقل نیست . اما حذف نیست . برخی معلمان با دیدن ضمیرمتصل یادخاطرات شیرین قواعد افتادند و بحث ضمیر متصل را مفصّل گفتند . در حالی که هدف کتاب فقط دانستن معنی بوده . لذا درس برداشته شد اما دانستن معنی ضمایر لازم است . 

در هفتم ضمایر بداشته شد . از اول هم جزءاهداف نبود . به عنوان واژه بود . اما بعضی در دام قواعد ضمایر منفصل مرفوع و منصوب و متصل نصبی و جری و فاعلی افتادند . لذا حذف شد و در هشتم جهت یادآوری با سه اسپیس و با رنگی دیگر در واژه نامه آمد . 





موضوع: نقل قول هایی از استاد اشکبوس،
[ پنجشنبه 25 اردیبهشت 1393 ] [ ساعت 14 و 40 دقیقه و 25 ثانیه ] [ خ آمنه آقایی ]